也有一位德國讀者,叫巴特爾,是《帶著老廖去旅行》,而且直抵北京天安門,捧著《子彈鴉片—天安門大屠殺的生死故事》德文版留影。
還寫了非常感人的讀者來信。費舍爾出版社轉給了我。
他說25年前這兒是屠宰場,如今卻沒一絲痕跡。
我始終如一地對抗遺忘,他向我致敬。
費舍爾出版社總編輯彼得也附一短信,他説這麼多德國讀者通過你的書,深深銘記發生在遙遠中國的種種罪惡與悲劇,第一次有作家做到。感謝你亦武。
----------
Sehr geehrte Frau Guo,hier schnell wie versprochen das Bild, es ist am 27.7.2014, d.h. etwas mehr als 25 Jahre nach dem Tiananmen-Massaker aufgenommen.
Ich glaube, Sie sagten, Herr Liao wollte das Bild auch ins Netz stellen. Wenn das stimmt, würde ich mich natürlich freuen, wenn sie mir die Adresse der Website mitteilen könnten.
Noch einmal ganz herzliche Glückwünsche an Herrn Liao. Ich kann mir vorstellen, was für ein Glück es ist, nun in einer glücklichen Beziehung und in Sicherheit ein Kind zu bekommen und ein neues Leben beginnen zu sehen.
Ich selbst bin nach dem Krieg für meine Eltern in einer ähnlichen Situation geboren: Meine Eltern hatten ihre Heimat im Osten Deutschlands (Ostpreussen) verloren und hatten sich nach Kriegsgefangenschaft in Russland und den USA in Westdeutschland wieder getroffen. Ich war dann das erste Kind in der neuen Situation.
Mit herzlichen Grüssen und den besten Wünschen für Ihre Arbeit gegen das Vergessen.
Max Bartel
沒有留言:
張貼留言